1.CINTAMANI CAKRAVARTIN
DHARAṆI
[Như Ý Bảo Luân Vương Đa La Ni]
NAMO BUDDHAYA, NAMO DHARMAYA, NAMO SANGHAYA.
NAMA ARYA - VALOKITE- SVARAYA BODHI-SATTVAYA, MAHA-SATTVAYA, MAHA-KARUNIKAYA.
TADYATHA: OM, CAKRA - VARTI CINTAMANI, MAHA- PADME,
DURU DURU, TISTHA,
SRA-
AKARE- SAYE, HUM . PHAT, SVAHA.
OM, PADMA,
CINTA-MANI -SRA, HUM.
chuẩn đề thần chú - the cundi mantra
NAMO SAPTANAM SAMYAKSAM BUDDHA KOTINAM. TADYATHA: OM, CALE, CULE, CUNDI
SVAHA
-----------
Thần chú THIỆN NỮ THIÊN [SRI
MAHA DEVI MANTRA] DHARANI
*NAMO SRI MAHA DEVI DHARANI *
*NAMO SRI
MAHA DEVI
NAMO BUDDHAYA,
NAMO
DHARMAYA,
NAMO SANGHAYA
Quy y Phật, Quy y Pháp, Quy y Tăng
Quy y Phật, Quy y Pháp, Quy y Tăng
NAMO SRI MAHA DEVIYA, TADYATHA: OM
Quy y Cát tường đại thiên, chú nói như vậy
PARI-PURNA, CARE, SAMANTA DARSANE
Hỡi đấng huyền năng hay ban bố sự viên mãn thu thắng
MAHA VIHARA GATE, SAMANTA, VIDHA-MANE
Đấng chủ tể đại tác nghiệp hay nhin thấy khắp nẽo rộng lớn!
MAHA KARYA-PRATI, SABHANE
Hãy khéo léo làm cho tất cả đều được
đầy đủ
SARVATHA, SADHANE SUPRATI-PURI
Hãy khiến cho khắp tất cả mọi nơi đều được sự viên mãn thu thắng tối thượng.
AYANA DHARMATA MAHA AVIKOPITE, MAHA MAITRI
Hãy thể hiện lòng đại từ làm cho Lý Pháp tính tỏa sáng mầu nhiệm rộng lớn khiến cho con và chúng sanh được thích ứng với sự lợi ích chân chính.
UPA-SAMHITE, MAHA-KLESE SU SAM-GRHITE.
SAMANTARTHA
ANU-PALANE SVAHA.
Mừng thay đấng biểu hiện của lòng yêu thương. Đấng chân chính gìn giữ sự lợi ích. Hãy giúp cho con và chúng sanh đều gìn giữ được khắp mọi tài sản lợi ích.
Mừng thay đấng biểu hiện của lòng yêu thương. Đấng chân chính gìn giữ sự lợi ích. Hãy giúp cho con và chúng sanh đều gìn giữ được khắp mọi tài sản lợi ích.
12 danh hiệu của Đại cát
tường Thiên nữ:
NAMO:
1) LAKSMI : Cát Khánh
2) SRI
- PADME : Cát Tường Liên Hoa
3) VASINI
: Nghiêm Sức
4) DHANA-DHI
PATI : Cụ
Tài
5) GAURI
: Bạch Sắc
6) MAHA
- YASA : Đại Danh Xưng
7) PADMA
- NETRE : Liên
Hoa Nhãn
8) MAHA
- JYOTI : Đại Quang Diệu
9) DANAYE
: Bố Thí Giả
10)
RATNA - PRABHA : Bảo Quang
11)
MAHA - SRI : Đại Cát Tường
12)
ABHAYA-SENA - SRiNI : Vô Úy Quân Cát Tường Nữ
This Dharani is from the Suvarnaprabhasa Sutra (Golden Light Sutra)
the Perfect and Complete Buddha Ratna-kusuma-guna-sāgara-vaidūrya-kānchaña-suvarna-kanakā-bhāsa-shrī.
Namo Lưu ly kim sơn bảo hoa quang chiếu cát tường công đức hải như lai [
Namo Ratna-kusuma-guna-sāgara-vaidūrya-kānchaña-suvarna-kanakā-bhāsa-shrī Tathagata]
----------
PHẬT THUYẾT KINH 12
DANH HIỆU CỦA THIÊN NỮ ĐẠI CÁT TƯỜNG
TÔI NGHE NHƯ VẦY:
Một thuở nọ, Đức Phật ở tại Thế giới An
Lạc, cùng với vô lượng chư đại Bồ-tát vây quanh ở trước sau, và Ngài thuyết
Pháp cho họ.
Lúc bấy giờ Quán Tự Tại Đại Bồ-tát,
Thiên nữ Đại Cát Tường, và chư đại Bồ-tát đều từ chỗ ngồi đứng dậy và đến chỗ của
Thế Tôn, cúi đầu đảnh lễ với trán chạm sát chân của Ngài. Rồi mỗi vị ngồi qua một
bên.
Lúc bấy giờ Thế Tôn vì muốn làm lợi ích
cho các hữu tình phước bạc nghèo túng, nên Ngài bảo Quán Tự Tại Bồ-tát rằng:
"Thiện nam tử! Nếu có Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni,
Thanh Tín Nam, Thanh Tín Nữ, hay các hữu tình nào biết được 12 danh hiệu của Thiên nữ Đại Cát Tường
này.
Rồi có thể thọ trì đọc tụng, tu tập cúng
dường, và thuyết giảng cho người khác. Thời họ sẽ có thể diệt trừ hết thảy nghiệp
chướng bần cùng, được phú quý giàu sang, và tài bảo phong phú."
Lúc bấy giờ hàng thiên long bát bộ ở
trong Pháp hội với dị khẩu đồng âm và đồng thưa rằng:
"Đúng như lời của Thế Tôn đã nói,
chân thật bất hư.
Chúng con rất muốn nghe 12 danh hiệu đó.
Kính mong Thế Tôn hãy từ bi diễn nói."
Đức Phật bảo: "Các ông hãy lắng nghe! Ta nay sẽ thuyết giảng cho các
ông.
Các danh danh hiệu đó là:
1)
LAKSMI : Cát Khánh
2)
SRI - PADME : Cát Tường Liên Hoa
3)
VASINI : Nghiêm Sức
4)
DHANA-DHI PATI : Cụ Tài
5)
GAURI : Bạch Sắc
6)
MAHA - YASA : Đại Danh Xưng
|
7)
PADMA - NETRE : Liên Hoa Nhãn
8)
MAHA - JYOTI : Đại Quang Diệu
9)
DANAYE : Bố Thí Giả
10)
RATNA - PRABHA : Bảo Quang
11)
MAHA - SRI : Đại Cát Tường
12)
ABHAYA-SENA - SRiNI : Vô Úy Quân Cát Tường Nữ
|
Đó là 12 danh hiệu. Các ông hãy thọ trì.
Ta nay cũng sẽ tuyên thuyết Thần chú Đại
Cát Tường."
Chú thuyết như vầy:
|| đát nễ dã tha, thất rị nê, thất rị nê, tát phạ, ca rị dã,
sa đà nễ, tất nễ, tất nễ, nễ, nễ, nễ, nễ, a lạc khất sử mính, nam xả dã, sa phạ
hạ ||
·
TADYATHA SRINI SRINI SARVA- KARYA
SADHANI SINI SINI NI NI NI NI ALAKSME
NASAYA SVAHA .
Khi Thế Tôn đã tuyên thuyết thần chú này
xong, Ngài bảo Quán Tự Tại Bồ-tát rằng:
"Thần chú Đại Cát Tường và 12 danh
hiệu đó có thể tiêu trừ bần cùng và hết thảy những việc không may.Tất cả sở
nguyện đều được viên mãn.
Nếu ai có thể đọc tụng Kinh này ở ba thời
ban ngày và ba thời ban đêm. Mỗi thời ba biến--hoặc luôn thọ trì không gián đoạn,
khởi tâm lợi ích, và tùy theo khả năng mà kiền thành cúng dường Thiên nữ Đại
Cát Tường Bồ-tát.
Thời họ sẽ mau được tài bảo phong phú và
vạn sự cát tường an lạc."
Bấy giờ Quán Tự Tại Đại Bồ-tát cùng các
đại chúng và thiên long bát bộ, khi nghe Đức Phật nói về 12 danh hiệu và thần
chú đó, họ tán thán là việc chưa từng có.
Tất cả đều sanh tâm đại hoan hỷ và tín
thọ phụng hành.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét