FOUR FACTORS OF HAPPINESS
Blessed is the birth of Buddhas,
blest True Dhamma’s Teaching,
blest the Sangha’s harmony
and blessed is their striving.
blest True Dhamma’s Teaching,
blest the Sangha’s harmony
and blessed is their striving.
Verse
194 – DHAMMAPADA SUTRA
[Hạnh phúc thay đức Phật ra đời, hạnh phúc thay diễn nói
Chánh pháp ; hạnh phúc thay Tăng già hòa hợp, hạnh phúc thay dõng tiến đồng tu.]
THE INSTRUCTIONS OF THE
BUDDHA
Every evil never doing
and in wholesomeness increasing
and one’s heart well-purifying:
this is the Buddha’s Teaching.
and in wholesomeness increasing
and one’s heart well-purifying:
this is the Buddha’s Teaching.
Verse
183
DHAMMAPADA SUTRA
[183. Chớ làm điều
ác, gắng làm việc lành, giữ tâm ý trong sạch. Ấy, lời chư Phật dạy.]
NOBLE GUIDELINES
Not reviling, neither harming,
restrained to limit ‘freedom’s’ way,
knowing reason in one’s food,
dwelling far in solitude,
and striving in the mind sublime:
this is the Buddha’s Teaching.
restrained to limit ‘freedom’s’ way,
knowing reason in one’s food,
dwelling far in solitude,
and striving in the mind sublime:
this is the Buddha’s Teaching.
Verse 185
DHAMMAPADA SUTRA
FOUR RARE
OPPORTUNITIES
FOUR RARE
OPPORTUNITIES
Human birth is hard to gain,
hard for mortals is their life,
to come to Dhamma True is hard,
rare the Buddha’s arising.
hard for mortals is their life,
to come to Dhamma True is hard,
rare the Buddha’s arising.
Verse
182. DHAMMAPADA SUTRA
[182. Được
sinh làm người là khó, được sống trọn đời còn khó hơn, được nghe Chánh pháp là
khó, được gặp Phật ra đời là khó.]